Giao tiếp bằng tiếng Trung qua điện thoại là một trong những kỹ năng rất quan trọng đối với bất kỳ người học tiếng Trung nào. Giao tiếp qu...
Giao tiếp bằng tiếng Trung qua điện thoại là một trong những kỹ năng rất quan trọng đối với bất kỳ người học tiếng Trung nào. Giao tiếp qua điện thoại giúp chúng ta rút ngắn được khoảng cách với gia đình, với bạn bè và đồng nghiệp.
⇒ Xem lại bài 15: Hỏi đường và giao thông
Trong công việc tự tin giao tiếp qua điện thoại bằng tiếng Trung sẽ hỗ trợ đắc lực cho các cuộc hẹn gặp, trao đổi, thương lượng hay đàm phán giữa các bên với nhau.
Bài viết đề cập đến nội dung sau: ⇓
Học tiếng Trung cơ bản: Gọi điện thoại ( 打电话 )
Phần #1: Mẫu câu thông dụng
| Anh muốn gọi điện đi đâu? |
| Gọi về Việt Nam. |
| Viết số điện thoại ra. |
| Vâng. |
| Điện thoại kết nối rồi, anh nghe điện thoại đi. |
| Cám ơn anh… Tôi gọi xong rồi. Tôi còn muốn gửi giấy tờ. |
| Anh gửi giấy tờ kiểu gì? |
| Tôi gửi thư đảm bảo, giấy tờ này gửi về Việt Nam bao nhiêu tiền? Mấy ngày đến? |
| 20 USD, 2 ngày tới. |
Phần #2: Từ vựng
1 | 文件 |
| văn kiện, giấy tờ |
2 | 电话 |
| điện thoại |
Ngữ pháp
Câu chủ vị
Là mẫu câu chung nhất, bao gồm cả chủ ngữ và vị ngữ.
Câu khẳng định
主语+谓语 | Chủ ngữ và vị ngữ |
Chủ ngữ: là danh từ chỉ người hoặc vật làm chủ ngữ trong câu.
Ví dụ:
| Giám đốc. |
| Ông chủ. |
Vị ngữ: là động từ như
| Đi |
| Uống |
| Ghét |
| Tôi yêu, anh ta ghét |
Câu phủ định
主语+不+谓语 | Chủ ngữ + bù + động từ |
Ví dụ:
| Tôi không đi học. |
| Anh ta không học, tôi không dạy. |
Ghi chú: Trong các câu phủ định với động từ thường dùng 不 nhưng cũng có trường hợp dùng 没有 có nghĩa là chưa.
| Tôi chưa kết hôn. |
| Tôi không có tiền. |
Cách đặt câu hỏi của câu chủ vị
主语+动词+吗 | Chủ ngữ + động từ + ma |
| Anh ăn cơm không? |
Câu trả lời
| ôi không ăn cơm. |
Câu phản vấn
Đưa ra cùng lúc hai hình thức khẳng định và phủ định để người trả lời lựa chọn một trong hai hình thức đó.
| Anh ăn cơm hay không ăn cơm? |
Phần #3: Hội thoại tổng hợp
| Xin hỏi, thư đến Hồ Chí Minh cầnbao nhiêu tiền tem? |
| Thư bình thường là 10.000, gửi đảm bảo là 20.000. |
| Anh gửi thư bình thường hay gửi thư đảm bảo. |
| Tôi muốn gửi thư đảm bảo hàng không. |
| Văn kiện này gửi đi Hải Phòng dán 15000 tiền tem có đủ không? |
| Anh lấy văn kiện ra cân xem. |
| Vặn kiện này nặng quá 5gr, dán 17000 tiền tem. |
| Cho tôi hai bộ tem kỉ niệm. |
| Anh thích bộ nào, tự mình chọn đi. |
| Mấy loại tem này, mỗi cái tôi lấy một bộ. |
| Tôi lấy 10 cái phong bì. |
| Alô, xin hỏi đây có phải là số 35574397 phải không? |
| Không phải, anh gọi nhầm số rồi, đây là số 35574398. |
| Xin lỗi. |
| Không có gì. |
| Alô, xin hỏi đây có phải là khách sạn Thủ Đô không? |
| Vâng. |
| Làm phiền anh chuyển máy cho tôi tới phòng 406. |
| Được. |
| Cô ơi, phòng đó không có người nghe điện thoại. |
| Ra ngoài đi dạo phố à? |
| Xin đợi một chút… đúng vậy. Anh ấy đi ra ngoài rồi. |
| Xin hỏi anh gọi từ đâu tới? |
| Làm phiền anh chuyển lới tới anh ta, chúng tôi gọi từ công ty du lịch Việt Mậu. |
| Được. |
| Tôi muốn đặt phòng, thứ năm tôi lấy phòng. |
| Được. |
| Tôi là Nguyễn Tuấn |
Một người có kỹ năng giao tiếp qua điện thoại luôn có nhiều cơ hội thăng tiến cũng như có được mức lương cao hơn so với người không có được ký năng này. Để giúp các bạn học tiếng Trung cơ bản giao tiếp rèn luyện thêm kỹ năng gọi điện thoại, trong bài học hôm nay.
COMMENTS